Dessen Rede dir gefällt [2:204]
„Unter den Menschen ist jener, dessen Rede über das diesseitige Leben dir gefällt.” [Al-Baqarah 2:204] ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا
„Unter den Menschen ist jener, dessen Rede über das diesseitige Leben dir gefällt.” [Al-Baqarah 2:204] ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا
„Leistet auf dem Weg Gottes Ausgaben und stürzt euch nicht mit euren eigenen Händen ins Verderben und tut Gutes, denn Gott liebt die Gutestuenden.” [Al-Baqarah 2:195] وانفقوا في سبيل الله ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة وأحسنوا ان الله يحب المحسنين
„Ich ernenne dich zum Imam der Menschen.“ [Al-Baqarah 2:124] أني جاعلك للناس إماما
„Diejenigen, die glaubten und die Juden und die Nazarener und die Sabäer, wer an Gott und den Jüngsten Tag glaubte und gute Werke tat, die haben ihren Lohn bei ihrem Herrn und weder wird sie Furcht überkommen noch werden sie traurig sein.” [Al-Baqarah 2:62] إن الذين آمنوا والذين هادوا والنصارى والصابئين من آمن بالله واليوم الآخر وعمل صالحا فلهم…
„Unter ihnen sind Mütterliche (Ummi), die die Schrift nicht kennen, außer Wunschvorstellungen und sie stellen nur Mutmaßungen an.” [Al-Baqarah 2:78] ومنهم أميون لا يعلمون الكتاب إلا أماني وإن هم إلا يظنون
„Wenn ihnen gesagt wird: ﴾Stiftet kein Unheil auf der Erde.﴿ Sagen sie: ﴾Wir sind doch die, die Gutes tun.﴿ Und doch sind eben sie die Unheilstifter, aber sie merken es nicht.” [Al-Baqarah 2:11-12] وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون
Qur’an: „Sie versuchen, Gott und diejenigen, die glauben, zu betrügen. Sie betrügen aber (letztlich) nur sich selbst, und sie merken es nicht.” [Al-Baqarah 2:9] يخادعون الله والذين آمنوا وما يخدعون إلا أنفسهم وما يشعرون
Qur’an: „Unter den Menschen gibt es welche, die sagen: »Wir glauben an Gott und an den Jüngsten Tag.« Doch sie sind keine Gläubigen?” [Al-Baqarah 2:8] ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين
„Gott schämt sich nicht, als Gleichnis eine Mücke oder das, was darüber hinausgeht, zu nehmen.” [Al-Baqarah 2:26] إن الله لا يستحيي أن يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها Mu’alla Ibn Khunais berichtete, dass Imam As-Sadiq (a.) sagte: „Gott nahm dieses Gleichnis für den Befehlshaber der Gläubigen (a.). Daher ist die Mücke der Befehlshaber der Gläubigen…
Qur’an: „Wie mit einem Saatkorn, das sieben Ähren wachsen lässt.” [Al-Baqarah 2:261] كمثل حبة أنبتت سبع سنابل